В интернете прочитала такое объявление молодой девушки и в ответ на это объявление, пару возгласов взрослых тетенек))). Стало интересно мнение остальных... аргентинцев и испанцев и просто тех кому интересно)))
Вот и сам диалог:
-Кто знает или изучает испанский,а именно кастежано(Аргентинский диалект)?я уже знаю,могу помочь если нужна помощь.
-Вообще то, как уже написали, castellano и есть испанский. В Испании наименование castellano употребляется либо из политкорректности, либо когда он упоминается вместе с другими языками Испании, когда речь о иностранных языках чаще español. Во многих странах Латинской Америки принято наименование castellano, в том числе и в Аргентине. Свой национальный вариант языка, более или менее отличающийся от классического, есть в каждой испаноязычной стране. Аргентина не самый выдающийся случай. Но в общем все они достаточно близки друг к другу, и особых проблем с пониманием того или иного варианта нет.
-"а имено castellano" - это деточка, и есть классический испанский....и
называют его castellano, дабы не обидеть носителей других языков,
существующих на территории Испании, как то: каталонский, аранес,
эускера, галисийский, валенсианский, балеарский и пр. ..
аргентинский - не диалект, у аргентинцев просто очень своеобразное произношение, но, изучив испанский, аргентинца можно понять без труда...
аргентинский - не диалект, у аргентинцев просто очень своеобразное произношение, но, изучив испанский, аргентинца можно понять без труда...
1 комментарий:
Вот еще ссылочка на блог: http://donmanual.ru/
Отправить комментарий