Обо мне

Моя фотография
Мар дель Плата, Argentina
Обыкновенный человек,женщина,произвела на свет трёх сыновей, которых безумно люблю!

понедельник, октября 10, 2011

Про язык

В интернете прочитала такое объявление молодой девушки и в ответ на это объявление, пару возгласов взрослых тетенек))). Стало интересно мнение остальных... аргентинцев и испанцев и просто тех кому интересно)))
Вот и сам диалог:

то знает или изучает испанский,а именно кастежано(Аргентинский диалект)?я уже знаю,могу помочь если нужна помощь.

-Вообще то, как уже написали, castellano и есть испанский. В Испании наименование castellano употребляется либо из политкорректности, либо когда он упоминается вместе с другими языками Испании, когда речь о иностранных языках чаще español. Во многих странах Латинской Америки принято наименование castellano, в том числе и в Аргентине. Свой национальный вариант языка, более или менее отличающийся от классического, есть в каждой испаноязычной стране. Аргентина не самый выдающийся случай. Но в общем все они достаточно близки друг к другу, и особых проблем с пониманием того или иного варианта нет.

-"а имено castellano" - это деточка, и есть классический испанский....и называют его castellano, дабы не обидеть носителей других языков, существующих на территории Испании, как то: каталонский, аранес, эускера, галисийский, валенсианский, балеарский и пр. ..
аргентинский - не диалект, у аргентинцев просто очень своеобразное произношение, но, изучив испанский, аргентинца можно понять без труда...

-Да,я знаю.Я Аргентину знаю как свои пять пальцев и как там говорят тоже,я тоже так говорю.И без акцента русского.И отвечайте пожалуйста по вопросу,если не нужна помощь тогда зачем писать

1 комментарий:

Olga комментирует...

Вот еще ссылочка на блог: http://donmanual.ru/